WEDNESDAY APRIL 30th:
- Informal meeting for breaking the ice, in the evening
- Visit to the Royal Palace (optional). It’s free for the citizens of the EU (European Union) and iberoamericans , in the morning
THURSDAY MAY 1st:
- Excursion to Alcala de Henares. Meeting in Atocha Trains Station
- Walking tour around the city , guided visit at the University. and “tapeo”
- Welcome party in El Retiro Park
- Flamenco Show (optional)
FRIDAY MAY 2nd:
- Different events and shows organized by the Community of Madrid because of the celebration of the Bicentenary
- Salsa
- Nocturnal tourist routes
SATURDAY MAY 3rd:
- Visit to the El Prado Museum
- Visit to the Reina Sofía in the afternoon
- Free afternoon
- Party
SUNDAY 4th:
- Breakfast with chocolate and churros
- Visit to El Rastro (Flea market)
- Lunch
- Farewell and end of the Programme
The schedule still pendent of confirmation
The Activities might change, modify or cancel. Attention: visits to University Alcala, Prado, breaking the ice and lunch are closed because all the places are filled.
PROGRAMACIÓN
MIÉRCOLES 30 DE ABRIL
- Meeting informal para romper el hielo, por la noche
- Visita al Palacio Real (opcional) y gratis para los ciudadanos miembros de la UE (Unión Europea) e iberoamericanos, por la mañana
JUEVES 1 DE MAYO
- Reunión en la Estación de Atocha para realizar la excursión a Alcalá de Henares
- Explorar la ciudad de Alcalá , visita guiada a la Universidad, y tapeo
- Bienvenida en El Retiro
- Show de Flamenco (opcional)
VIERNES 2 DE MAYO
- Eventos organizados por la Comunidad Autónoma de Madrid por el bicentenario
- Turismo alrededor de la ciudad
- Salsa
- Turismo Nocturno
SABADO 3 DE MAYO
- Visita al Museo del Prado
- Visita al Museo Reina Sofía por la tarde
- Tarde libre
- Fiesta nocturna
DOMINGO 4 DE MAYO
- Desayuno con chocolates y churros
- Visita al Rastro
- Comida y tapeo
- Despedida y fin del Programa
Las horas están pendientes de confirmar
Las actividades pueden variar, modificarse o cancelarse. Atención, las visitas a la Universidad de Alcala, el Prado, el Breaking the ice y la comida del domingo están cerradas, porque todas las plazas están ocupadas.